Quanno nascette Ninno, l'uva che ci ubriaca il cuore

Pierre Mignard, Madonna dell'Uva, XVII sec, Louvre, Parigi

 "Quanno nascette Ninno" è il canto di Natale più poetico e suggestivo della tradizione italiana. Fu scritto in napoletano e trasformato poi in quel che tutti conoscono come "Tu scendi dalle stelle". La cosa che più mi colpisce di questa commovente pastorale del XVIII secolo è la stretta analogia fatta dall'autore tra "u ninn" e l'uva. L'uva che si trasforma in vino. I 13 chicchi d'uva che si mangiano a Capodanno per la fortuna. L'uva che dà allegria e ubriaca la vita.

Gesù Bambino ramoscello d'uva

La notte di Natale e le magiche ore del Solstizio d'Inverno, incantano il mondo intero, da sempre. Quella notte di 2000 anni fa, tutta la natura sentì l’energia vitale del Nuovo Sole che riprendeva quota e tornava a splendere nel cielo: “era notte ma sembrava mezzogiorno” e in “quel paese, chiamato Engaddi, fiorirono le vigne e uscì l'uva”. Sotto la luce della stella che indicava il cammino, nasceva il Bambinello “saporitello”: saporito come l’uva è il ninno che addolcisce la bocca e ubriaca il cuore poiché è puro amore. La gioia della musica è la stessa del Creato. Il Cantico porta la buona novella all’umanità: il trionfo della luce sulle tenebre. Una luce che si incarna e diventa metafora di nutrimento, diventa un grappolo d’uva: «Io sono la vite e voi i tralci, chi rimane in me porta molto frutto», dirà più tardi, nell’ora della passione, quello stesso bambino divenuto adulto.  Nonostante l’uva sia destinata a essere spremuta per diventare vino, sangue, rappresenta la nascita nel mondo di un frutto duraturo di grazia e di comunione, creata per inebriare ogni cuore.

Non resta che ascoltare le note di questa intensa poesia e inno alla Creazione, nella suadente lingua napoletana, così come fu scritta dal teologo Don Alfonso nella magica atmosfera di Ravello, presso Santa Maria dei Monti (Salerno), tra pecore e pastori. Dopo secoli di oblio, fu riproposto dal grande Eduardo De Filippo in “Natale in casa Cupiello”, che lo fa cantare a Lucariello e famiglia come tributo alla lingua napoletana e alle sue origini. Da allora è stato interpretato da nomi come Eugenio Bennato, la Nuova compagnia di canto popolare, Enzo Avitabile e Mina. Qui sotto una magnifica interpretazione dell’Orchestra Popolare Italiana presso l’Auditorium Parco della Musica, diretta da Ambrogio Sparagna.

Buon Natale e che sia ubriaco d’amore


"Quanno Nascette Ninno"- (S. Alfonso Maria De Liguori – XVII secolo)

Orchestra Popolare Italiana diretta da  Ambrogio Sparagna,

 Auditorium Parco della Musica

Quanno nascette Ninno a Betlemme,

era notte e pareva miezojuorno.

Maje le stelle,

lustre e belle,

se vedèttero accussì.

E 'a cchiù lucente,

jette a chiammà li Magge a ll'Uriente.


A no paese

a no paese che se chiamma Ngadde,

sciurettero le vvigne e ascette ll'uva.

Ninno mio

sapuretiello,

rappusciello d'uva si' tu

ca, tutt'ammore,

faje doce 'a vocca e po' 'mbriache 'e core.


Non c'erano nemice

non c'erano nemice pe' la terra.

La pecora pasceva co' 'o lione.

Co' 'o capretto,

se vedette

'o liupardo pazzeà.

Ll'urzo e 'o vetiello

e, co' lo lupo, 'mpace 'o pecoriello.


S'arrevotaje 'nsomma,

s'arrevotaje 'nsomma tutt' 'o munno,

lo cielo, 'a terra, 'o mare e tutt' 'e ggente.

Chi dormeva,

se senteva

'mpiett' 'o core pazzeà

pe' la prejezza.

E se sonnava pace e contentezza.

  

Guardavano le ppecore,

guardavano le ppecore 'e Pasture.

E n'Angelo, sbrennente cchiù d' 'o sole,

comparette

e lle decette:

"Non ve spaventate, no.

Contento e riso,

la terra è addeventata Paraviso".

*****************

TESTO in Italiano

"Quando nacque Gesù Bambino"

Quando nacque Gesù Bambino a Betlemme,

era notte e sembrava mezzogiorno.

Mai le stelle,

lustre e belle,

si videro così.

E la più splendente

andò a chiamare i Magi dall'Oriente.


In un paese,

in un paese che si chiama Engaddi,

fiorirono le vigne e uscì l'uva.

Bambino mio

saporito,

ramoscello d'uva sei tu

che, tutto amore,

rendi dolce la bocca e poi ubriachi i cuori.


Non c'erano nemici,

non c'erano nemici per la terra.

La pecora nasceva con il leone.

Col capretto,

si vide

il leopardo giocare.

L'orso e il vitello

e, con il lupo, in pace il vitello.


Si sconvolse insomma,

si sconvolse insomma tutto il mondo,

il cielo, la terra, il mare e tutte le genti.

Chi dormiva

si sentiva

in petto il cuore giocare

per l'allegria.

E sognava pace e contentezza.

  

Guardavano le pecore,

guardavano le pecore i pastori.

E un Angelo, splendente più del sole,

comparve

e disse loro:

"Non vi spaventate, no.

Felicità e riso,

la terra è diventata un paradiso".

"Quanno Nascette Ninno"- (S. Alfonso Maria De Liguori – XVII secolo)

Commenti

Post più popolari